The Land of Han
June 9th, 2007

The Land of Han


^ 6 Comments...

  1. Un tier d’actions, deux tiers de réflexions » Blog Archive » Design_03

    [...] dans Design_02. Ici, non pour faire mention à son portfolio, mais plutôt à sa bande dessinée, Ojingogo, en perpétuelle évolution qui mérite d’être lu, mais surtout, qui mérite d’être [...]

  2. Kizilbash

    Is Ojingogo translated as “Squid Nose”?

  3. matt

    Maybe? I thought it was just squid + go.

  4. JonJon

    Squid nose would be “Ojingoko” or “ojingeo ko” - there’s a different letter/character that indicated an aspirated g/k sound
    but then again Mr. Forsythe doesn’t really follow the rules - he even makes up letters in lots of the comics - so he could have meant that, but I agree with the Squid +Go explanation.

  5. Hirveä Charles Christopher » Arkisto » Vierasstrippi – Matthew Forsythe

    [...] kirjaksi (julkaisijana Drawn & Quarterly) ja on ollut loppuunmyyty siitä asti. Mutta voit yhä lukea koko tarinan ilmaiseksi hänen nettisivuillansa! Voit myös tutkia hänen blogiansa, josta löytyy uskomattomia [...]

  6. The Abominable Charles Christoper - Guest Strip – Matthew Forsythe

    [...] print edition (published by Drawn & Quarterly) and has since sold out. But you can still read the whole thing for free on his website! You can also peruse his blog, which features an assortment of his incredible [...]

) Your Reply...